Tag: gestió de projectes

Terminis de traducció: com els calculem?

El primer que els clients volen saber quan encarreguen una traducció, a més del preu que tindrà, és quin dia estarà llesta. Com us vam dir a l’entrada sobre traducció de projectes de gran volum, no hi ha cap fórmula màgica per calcular els terminis de traducció amb exactitud. Si ja ens heu encarregat traduccions, […]

Llegeix més

Projectes de traducció de gran volum: un doble repte

Els projectes de traducció de gran volum són un repte, tant per als traductors com per als gestors. A nosaltres ens agrada enfrontar-nos a aquesta mena de reptes, però perquè no siguin un obstacle insuperable us explicarem quin sistema de treball seguim. Abans de començar, però, hem d’aclarir un punt: què entenem per gran volum? […]

Llegeix més

Ampersand s’adapta al teletreball

Ja ho havíem fet alguna altra vegada, això de treballar des de casa. Quan hi va haver la gran apagada elèctrica a Sant Gervasi, quan hem tingut un nen malalt, quan hem tingut paletes o pintors a casa… Ja sigui per força o per motius de conciliació, a Ampersand ja teníem experiència en l’àmbit del […]

Llegeix més

El valor afegit del gestor de projectes

El gestor de projectes és el gran desconegut en el negoci de la traducció. Com que és una figura clau dins d’una empresa de traducció, t’expliquem en què consisteix la seva feina i quin valor afegit et dona per obtenir una traducció de la màxima qualitat. Funcions del gestor de projectes El gestor de projectes […]

Llegeix més

6 passos per encarregar una traducció jurada

Pot ser que us trobeu en la situació d’haver d’encarregar una traducció jurada i no sapigueu ben bé què és: Posem que, per fer algun tràmit, heu de presentar a un organisme o una institució una documentació que no està en el seu idioma. En aquest cas, és probable que us demanin una traducció jurada. […]

Llegeix més

Demanar un servei de traducció: la guia completa

Voleu demanar un servei de traducció i no sabeu per on començar? Què ens heu d’enviar i quina informació us demanarem? Com es calcula el pressupost i quin termini podeu esperar per al servei? Què us lliurarem i com us ho enviarem un cop acabada la traducció? Aquestes són algunes de les preguntes que ens […]

Llegeix més

Slack: una eina per gestionar equips de treball

En una empresa de traducció, el treball en equip és fonamental i, per tant, la comunicació entre els diversos membres de l’equip ha de ser òptima per tal d’agilitzar el procés de traducció des de l’encàrrec fins al lliurament. Per això, a Ampersand us proposem l’Slack, una aplicació de missatgeria molt completa però senzilla d’emprar. […]

Llegeix més

Ampersand i els serveis de valor afegit

Què són els serveis de valor afegit? A Ampersand ho tenim molt clar: són serveis que, per la seva naturalesa o per la manera en què es presten, donen un valor especial a una transacció que, d’altra manera, seria ordinària. Per veure-ho més clar, imaginem-nos un cas: La vostra empresa pertany a un grup empresarial […]

Llegeix més