Traducció tècnica a Barcelona
Des de 0,10 € + IVA per paraula
Les traduccions tècniques són aquelles que fan possible que un usuari o una empresa pugui produir i consumir serveis i productes en una llengua que entengui: un software que s’ha d’instal·lar en un ordinador, una fitxa tècnica d’un electrodomèstic, unes instruccions de muntatge d’una màquina industrial, etc. Són molt complexes perquè exigeixen conèixer no només el mercat d’origen i de destí de la traducció, sinó també la terminologia tècnica i científica que requereixen, ja que han de reflectir el que ha escrit un científic o un enginyer. Ampersand som una agència de traducció tècnica a Barcelona amb domini expert en la matèria des de fa 25 anys. Treballem amb memòries de traducció i glossaris terminològics per garantir traduccions àgils i correctes lingüísticament i tècnica.
Llengües que traduïm en totes dues direccions: català, castellà, anglès, francès, alemany, italià, portuguès, rus. Per a altres llengües, poseu-vos en contacte amb nosaltres.
Traduccions tècniques més sol·licitades
A Ampersand traduïm qualsevol document per a empreses que requereixin traduccions tècniques. Algunes de les que més necessiten aquest servei i amb les quals treballem de forma habitual són fabricants de qualsevol producte (físic, software, etc.) o empreses de serveis, despatxos d’arquitectes i d’enginyers, companyies energètiques, empreses farmacèutiques, entitats governamentals, etc. Les traduccions tècniques estan relacionades amb la seguretat dels usuaris i dels treballadors i amb la productivitat de les empreses, en posar a la seva disposició informació tècnica en el seu idioma, i es fan imprescindibles amb l’avenç de la tecnologia actual. Per això és important que estiguin fetes per professionals qualificats i amb experiència com els d’Ampersand. Alguns dels documents més habituals que traduïm són:
- Llibres blancs i documents científics
- Manuals i guies d’usuari i d’ús
- Garanties
- Informes, plànols, projectes i dibuixos tècnics
- Patents i sol·licituds de patents
- Fitxes tècniques
- Recopilació i interpretació de dades
- Manuals d’instal·lació
- Manuals de seguretat
- Guies de manteniment

Com sol·licitar un pressupost de traducció tècnica a Ampersand?
1. Ens envieu el material per traduir
Envieu-nos el formulari de pressupost que trobareu aquí o al peu de pàgina amb les vostres dades, el document que vulgueu traduir i l’idioma en què el necessiteu perquè ho valorem. Obtindreu una resposta en molt poques hores.
2. Accepteu el pressupost personalitzat
Al pressupost trobareu el preu exacte, el termini de lliurament i les instruccions per confirmar el projecte i fer el pagament per transferència bancària. Un cop rebem la confirmació, començarem la traducció tècnica immediatament.
3. Us enviem la traducció tècnica
La traducció tècnica sol constar del text traduït de manera íntegra, en el format que s’ha acordat amb el client. L’enviarem en el termini previst mitjançant correu electrònic, llevat que el client ho prefereixi d’una altra manera.
Per què recórrer als traductors tècnics d’Ampersand?
Especialitat en serveis de traducció tècnica per a professionals i empreses
Entre els nostres més de 2.000 clients hi ha professionals i empreses de tot tipus: des de laboratoris, fabricants d’electrodomèstics i bancs fins a professionals que volen patentar els seus dissenys o registrar les seves marques en altres països. Aquests clients tenen acords de col·laboració amb Ampersand ajustats a les seves necessitats, com ara calendaris de llançament de producte o terminis de presentació de documents davant l’administració, així com al seu pressupost i a les seves necessitats de qualitat i confidencialitat. Des del primer dia assignem un equip exclusiu a cada projecte, elaborem glossaris i memòries de traducció específiques, i treballem amb els col·laboradors (missatgeria, assessors, etc.) més solvents a escala nacional i internacional.
Preguntes freqüents sobre traduccions tècniques
Quines empreses poden beneficiar-se de serveis de traducció tècnica a Barcelona?
La major part d’empreses que produeixen béns o serveis poden necessitar una traducció tècnica en un moment o altre: indústria alimentària, de la construcció, electrònica, aeronàutica, farmacèutica, de telecomunicacions, militar, energètica, etc. També treballem amb l’administració.
Quant se sol trigar a fer una traducció tècnica?
Depèn del document que es vulgui traduir. Hi ha traduccions tècniques que consten només d’uns quants conceptes (per exemple, un plànol simple) i n’hi ha d’altres formades per moltes pàgines per traduir (com ara catàlegs, manuals d’usuari o informes tècnics), que poden requerir una setmana o diverses. Si voleu saber el termini de traducció del vostre document amb precisió, demaneu-nos un pressupost sense compromís enviant-nos el material que voleu traduir i establirem el termini concret, que respectarem escrupolosament. Si necessiteu que la traducció sigui urgent, indiqueu-ho al missatge del formulari de pressupost i ajustarem el termini al màxim. A més, com més traduccions fem per a una empresa, menys trigarem en els encàrrecs successius, ja que elaborem una memòria de traducció i un glossari específic que agilitzen cada nova traducció.
Molts documents tècnics presenten repetició de frases idèntiques. Es pressuposten com paraules addicionals?
Aquest és un dels motius pels quals necessitem valorar el material per traduir abans de fer un pressupost. Necessitem el material íntegre, sense fragments o frases eliminats per estalviar paraules, perquè el traductor disposi de tot el context per poder fer la traducció de forma correcta, però alhora tindrem en compte aquesta ràtio de repetició de frases que quedaran emmagatzemades a la memòria de traducció per ajustar el preu al màxim.
Feu traduccions tècniques en totes dues direccions, és a dir, perquè tinguin efecte a Espanya o a l’estranger?
Sí. Posem a disposició dels nostres clients un equip propi de traductors especialitzats en les llengües més sol·licitades a escala europea (anglès, francès, alemany, italià, rus, polonès, neerlandès i portuguès). També assumim encàrrecs en altres llengües, com el japonès, l’àrab o el xinès. Demaneu-nos informació sobre preus i terminis.