Traducción técnica

La importancia de los métodos y los procedimientos

Las buenas traducciones técnicas no solo requieren un buen dominio de las lenguas en cuestión y de las técnicas y las herramientas de traducción, sino también tener conocimientos de la especialidad de que se trate. Nuestros traductores técnicos son profesionales multidisciplinares capacitados para entender todos los detalles de los materiales que tienen que traducir, para investigar y documentarse sobre los aspectos de más difícil comprensión, y también para obtener asesoramiento especializado cuando es necesario. Trabajamos con memorias de traducción y glosarios terminológicos que permiten conseguir textos que no solo son correctos lingüísticamente, sino también técnicamente, que utilizan la terminología propia del sector y que ofrecen traducciones homogéneas.

Seleccione el tipo de servicio

TraducciónTraducción juradaCorrección

Quiero traducir del

Datos de contacto


Ellos ya trabajan con nosotros