Translations with official certification
Sworn translation in Barcelona
Ampersand Translations has been providing sworn translation services in Barcelona for the past 25 years. We are one of the companies with the most experience in sworn translation in Barcelona and provide reliable service geared to your needs. Requesting a sworn translation is easy: just send us the documents you need translating by e-mail and we will send you a quote and an estimated delivery date. As most sworn translations must be submitted in paper format, you can pick them up at our office or we can send them by courier, in or outside Barcelona.
Sworn translation provides a higher level of assurance that the translation accurately represents the original text.
The sworn translator, duly registered in a government-controlled register, certifies that the sworn translation faithfully reflects the original text.
Sworn translation represents an additional guarantee when submitting your documents to a foreign entity.
At Ampersand Translations, we have been working as sworn translators for over 25 years and have proven experience in this type of service.
Why use a sworn translator?
The translation world is very broad, and, on certain occasions, it is necessary to use the services of a sworn translator. For instance, a sworn translator must be used when required by the institution to which you want to submit the translated documents. This is often the case when submitting paperwork at universities, which usually require that academic records and transcripts be translated by a sworn translator. It is also common to use a sworn translator for translations that must be submitted in court proceedings or when acquiring companies, stocks, etc.
Characteristics of a sworn translation
Sworn translations are usually submitted in paper format, although certain institutions are beginning to accept them in electronic format. The main difference between a sworn and regular translation is that sworn translations include a certificate from a sworn translator declaring that the translation faithfully reflects the original text.
This certificate also includes the translator’s details and confirms that he or she is registered in the relevant sworn translator register. Our sworn translators have passed the translation and interpretation tests required by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, the Government of Catalonia or a relevant authorising agency for each language combination.
Where can this kind of translation be used?
Sworn translations are used in situations in which a higher level of assurance of the translation’s accuracy is required. Sworn translators are therefore commonly used to translate corporate agreements such as cooperation agreements, purchase-sale contracts or franchise agreements. They are also commonly used in annual reports, financial statements or other corporate documents that must be presented in another country. And let’s not forget documents involved in wills, lawsuits, divorce proceedings or any kind of document related to legal or notarial procedures.
We must also bear in mind that institutions such as universities or the police require that sworn translations be submitted when carrying out certain formalities, such as the recognition of academic qualifications or with criminal offence records.
by sworn translators
What is a sworn translation?
It is a translation certified by a sworn translator, who has been named as such by the relevant government agency.
How can I request a sworn translation?
Just send us the documents you need translating by e-mail and we will send you a quote.
What is a sworn translator?
A translator who has passed all relevant government-required translation tests.
What documents require a sworn translation?
Documents that need to be submitted to institutions that require sworn translations or a higher level of certification.
Where can I collect the sworn translation?
You can pick it up from our office or we can send it by courier.
A sworn translation is a translation carried out by a sworn translator certified by the Ministry of Foreign Affairs, the Government of Catalonia, or the competent authorities in the translator’s country or region of origin.
worn translations are official translations and carry the translator’s signature and stamp, so that they have legal validity for any official bodies. In addition, sworn translations carry official certification from the sworn translator, appointed by the competent regulatory authority in the relevant jurisdiction. Some official bodies may request that the sworn translator’s signature be authenticated before a notary public. If this applies to you, please do not hesitate to let us know. Some documents to be translated or translated texts must be accompanied by the Hague Apostille. The Hague Apostille can be provided by a notary public and verifies the authenticity of the document internationally.
At Ampersand Translations, we also translate these apostilles. To get a sworn translation, simply send us the document to be translated via email. The translation can then be picked up from our office or we can send it (within Spain or abroad) via post or courier.
For some administrative procedures, you may be asked to submit a sworn translation to certify that the document is legally valid. If you need a sworn Catalan translation, you can call upon the services of a sworn Catalan translator certified by the Government of Catalonia, who will translate your academic record, deeds, birth certificate, criminal record, etc. At Ampersand Translations, we have been offering sworn translations into Catalan for 25 years.
If you need a sworn Spanish translation, you can call upon the services of a sworn Spanish translator certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, who will translate your personal documents, legal rulings, annual accounts, etc. At Ampersand Translations, we have been offering sworn translations into Spanish for 25 years.
If you want to do business in anglophone countries, you may be asked for a sworn translation of your company’s documents or your own personal papers. In this case, you will require the services of a sworn translator who is a native speaker of the relevant variant of English: American English, British English, Australian English, etc. At Ampersand Translations, we have been offering sworn translations into English for 25 years.
If you need to do any administrative procedures in a francophone country, you may be asked for a sworn translation of your company’s documents or your own personal papers. In this case, you will need to call upon a sworn French translator. At Ampersand Translations, we offer sworn translations into French, taking into account the language variant you require.
When doing administrative procedures or business in Germany, you may need a sworn translation of your company’s documents or your own personal papers. For this, you will require the services of a sworn German translator. At Ampersand Translations, we offer sworn translations into German with legal validity, ready to be submitted to the relevant authorities.
If you need to do any administrative procedures or business in Italy, you may need to submit a sworn translation to certain authorities. In this case, you will require the services of a sworn Italian translator, so that the translation of your documents is legally valid. At Ampersand Translations, our sworn translations into Italian are certified by a sworn Italian translator.
When doing business or administrative procedures in Portugal, Brazil or other Portuguese-speaking countries, you may need to submit a sworn translation. You will therefore need to call upon the services of a sworn Portuguese translator. At Ampersand Translations, we offer sworn Portuguese translations with the accompanying certificate that makes them legally valid.
When doing administrative procedures or business in Russia, you may need a sworn translation of your company’s documents or your own personal papers. For this, you will require the services of a sworn Russian translator. At Ampersand Translations, we offer sworn translations into Russian with legal validity, ready to be submitted to the relevant authorities.