Raons per traduir

Ampersand

Internacionalització: un element decisiu per convèncer els vostres clients

A Ampersand oferim serveis de traducció professionals complets i eficaços per fer realitat la internacionalització de les empreses i les institucions mitjançant la traducció i l’adaptació dels tots els seus continguts i els seus suports comunicatius. Per ajudar organitzacions com la vostra a fer arribar el vostre missatge al vostre client, sigui on sigui i parli la llengua que parli.

5 raons per traduir

Traduir incrementa el vostre mercat

Traduir amplia automàticament el mercat potencial perquè hi inclou els clients dels països on no es parla la llengua de la vostra empresa. Com menys parlants tingui la vostra llengua, més mercat potencial deixeu passar pel fet de no presentar-vos al món en més idiomes. El món, però, és tan divers lingüísticament que cap llengua individual és suficient per arribar a tothom.

Traduir millora la imatge de la vostra empresa

Traduir és una bona estratègia d’imatge i relacions públiques, ja que incrementa la sensació de proximitat i la confiança del client potencial en la vostra empresa i la seva receptivitat envers el vostre producte o servei. També és un exercici de responsabilitat social corporativa, ja que és una mostra de respecte de la vostra empresa per la identitat cultural i lingüística del client, que aquest premiarà amb la seva fidelitat.

Traduir afavoreix l’èxit dels vostres productes

Traduir millora l’experiència d’ús de qualsevol producte o servei, ja que el fa més comprensible, familiar i agradable. Unes instruccions ben escrites i en la llengua habitual del client són la millor manera d’iniciar una nova relació entre aquest client i el vostre producte.

Traduir redueix els vostres costos

Traduir redueix el temps d’aprenentatge de qualsevol producte o servei, especialment els més tècnics i de més valor afegit. Això ajuda a reduir els costos de formació dels usuaris, però també els de suport i atenció postvenda, ja que minimitza el nombre i la dificultat dels problemes de suport.

Traduir us introdueix en categories superiors de qualitat i preu

Traduir augmenta la percepció general de valor del producte o servei i, per tant, el preu que el client està disposat a pagar. La traducció és una prestació més del vostre producte o servei, i una part de la seva cadena de valor. Com a tal, és part del cost, però també part del valor per al client generat pel producte… i capturat per la vostra empresa mitjançant el preu.

Imatges:

Florian Wehde a Unsplash

Markus Winkler a Unsplash

Kelly Sikkema a Unsplash

Ruvim Noga a Unsplash

Paul Stollery a Unsplash