¡Dulce Navidad y dulces de Navidad!

Winter is coming, como diría Tyrion Lannister. Y con el invierno, llegan las Navidades. Época de bebidas calientes, comidas opíparas, desate en general y reuniones en particular (amenizadas con dulces de Navidad). El año pasado os trajimos formas de atraer la buena suerte para el año nuevo. Este año seguimos hablando de tradiciones, pero culinarias. […]

Leer más

¡Salud y felices fiestas!

Con motivo del 25 aniversario de Ampersand, te ofrecemos una lista prolija para que esta Navidad puedas brindar en el idioma que quieras. ¡Salud y felices fiestas! Alemán – Prost! Árabe – في صحتك! [Fī siĥĥatik] Castellano – ¡Salud! Inglés – Cheers!   Catalán – Salut! Danés – Skål!   Eslovaco – Na zdravie! Euskera […]

Leer más

¡Dulce Navidad y dulces de Navidad!

Winter is coming, como diría Tyrion Lannister. Y con el invierno las Navidades. Época de bebidas calientes, comidas opíparas, desate en general y reuniones en particular (amenizadas con dulces de Navidad). El año pasado os trajimos formas de atraer la buena suerte para el año nuevo. Este año seguimos hablando de tradiciones, pero culinarias. Vuelven […]

Leer más

La traducción de títulos y expedientes académicos

Si te vas a trabajar o a estudiar al extranjero, seguramente necesitarás una traducción jurada de tu título, o incluso de tu expediente académico. Y si has estudiado fuera, probablemente necesitarás una traducción oficial de los mismos documentos. Sea como sea, estas traducciones las tendrán que hacer traductores jurados expertos que tengan en cuenta las […]

Leer más

Traducción de menús: expliquemos al cliente qué come

A medida que crece el fenómeno del turismo gastronómico en nuestro país, la traducción de menús es cada vez más importante para atraer clientes y ofrecer una experiencia culinaria completa. Se trata de un aspecto a menudo olvidado en el sector de la restauración, pero hoy te explicamos su importancia y cómo te podemos ayudar […]

Leer más

Traducir licitaciones: un viaje de ida y vuelta

Imagínate que tu empresa ha decidido participar en un proceso de contratación pública en otro país. Y para eso, claro, tenéis que entender las condiciones de la licitación para ver si os conviene participar en ella. Y, en caso de hacerlo, tendréis que presentar la documentación en el idioma del país en cuestión. Esto significa […]

Leer más

Terminología propia del cliente: qué es y cómo la utilizamos

Una de las dificultades que presenta la traducción técnica es el uso de vocabulario muy especializado. Como expertos en la materia, los clientes suelen ser los que conocen mejor el ámbito y pueden tener formas concretas de traducir determinados términos. Por este motivo, entre las cosas que más valoran los traductores está el disponer de […]

Leer más

Día de la Traducción 2019: ¡nuestra fiesta!

El pasado lunes, 30 de septiembre, se celebró el Día Internacional de la Traducción en honor al patrón de esta disciplina, San Jerónimo: En este blog tenemos muy presente a San Jerónimo (aquí te contamos por qué) y, además, nos gustan las celebraciones. El Día de la Traducción 2019 no podía ser menos, ¡así que […]

Leer más

Traducir los productos financieros para acercarse al cliente

Las entidades bancarias y financieras tienen una oferta de productos cada vez mayor. Para destacar entre la competencia, siempre aconsejamos traducir los productos financieros a los idiomas de los principales clientes potenciales. En Ampersand te ofrecemos distintos servicios para todas las vertientes de estos tipos de productos. ¿Qué entendemos por productos financieros? Los productos financieros […]

Leer más

Roadtrip cinematográfico cap. 5: cine latinoamericano

Después de pasar por Rusia, cambiamos de aires y nos vamos de roadtrip por Latinoamérica. El cine latinoamericano es muy rico y complejo, y nos ha costado escoger un solo país, así que nos fijaremos en el cine de toda la región a partir de un tema en común: películas de viajes. Así pues, te […]

Leer más