Traducción para redes sociales: presencia en otros mercados

Ya hace tiempo que es vital contar con presencia corporativa en Internet para llegar a nuevos clientes. Quien más quien menos tiene una web y, posiblemente, tiene en marcha alguna campaña publicitaria en Internet. Sin embargo, esto ya no basta: hay que estar presente en las redes sociales más utilizadas para tener más visibilidad. Y […]

Leer más

Ampersand: traducción y teletrabajo

Hace ya un tiempo te contamos cómo nos habíamos adaptado a la combinación de traducción y teletrabajo impuesta por la crisis sanitaria de la covid-19. Con el tiempo, la situación ha ido evolucionando y hemos iniciado nuestra «vuelta al cole» con un retorno gradual a la oficina. Este retorno que combina traducción y teletrabajo se […]

Leer más

Viajemos con la música

Somos una empresa de traducciones y nos gusta saber qué pasa en el mundo. Nos interesan los idiomas, las culturas de otros lugares y todo lo que nos pueden aportar. Nuestro trabajo es traducir, pero a veces también nos gusta dejar volar la imaginación e irnos de viaje. Este año, más que nunca, tendremos que […]

Leer más

Plazos de traducción: ¿cómo los calculamos?

Lo primero que quieren saber los clientes al encargar una traducción, además de qué coste tendrá, es qué día estará terminada. Como te contamos en la entrada sobre traducción de proyectos de gran volumen, no existe ninguna fórmula mágica para calcular los plazos de traducción con exactitud. Si ya nos has encargado traducciones alguna vez, […]

Leer más

Proyectos de traducción de gran volumen: un doble reto

Los proyectos de traducción de gran volumen son un reto, tanto para los traductores como para los gestores. A nosotros nos gusta enfrentarnos a este tipo de retos, pero para que no sean un obstáculo insalvable te explicaremos qué sistema de trabajo seguimos. Sin embargo, antes de empezar debemos aclarar un punto: ¿qué entendemos por […]

Leer más

Ampersand se adapta al teletrabajo

Alguna vez ya habíamos trabajado desde casa. Cuando hubo el gran apagón en Sant Gervasi, cuando hemos tenido a un hijo enfermo, cuando hemos tenido paletas o pintores en casa… Ya sea por fuerza mayor o por motivos de conciliación, en Ampersand ya teníamos experiencia en el ámbito del teletrabajo. Sin embargo, la realidad es […]

Leer más

El valor añadido del gestor de proyectos

El gestor de proyectos es el gran desconocido en el negocio de la traducción. Al ser una figura clave dentro de una empresa de traducción, te contamos en qué consiste su trabajo y qué valor añadido te aporta para que obtengas una traducción de la máxima calidad. Funciones del gestor de proyectos El gestor de […]

Leer más

Traducir publicidad audiovisual

Ya lo hemos dicho alguna vez en este blog: la traducción publicitaria, a pesar de parecer sencilla, a menudo resulta ser de lo más compleja. Dentro de este ámbito se incluye la traducción de publicidad audiovisual, una de las especialidades que nos puedes encargar. Qué es la publicidad audiovisual En un sentido más clásico, la […]

Leer más

Traducir actualizaciones de páginas web

Tienes una página web. La tienes en varios idiomas. Pero las webs no son estáticas, sino que se va añadiendo contenido, se elimina el antiguo, se actualizan… Y la pregunta es: ¿cómo actualizo la traducción? En Ampersand podemos traducir actualizaciones de páginas web sin problema. Traducir actualizaciones de páginas web: el método Cada vez más, […]

Leer más

¡Ampersand cumple 25 años!

Este año se cumplen 25 desde que Ampersand inició oficialmente su aventura a tu servicio. En estos 25 años, nuestro trabajo ha evolucionado al ritmo del de nuestros clientes. Asimismo, hemos adaptado nuestros procedimientos y sistemas para hacer frente a nuevas necesidades. Hace 25 años… Ampersand existe desde finales de 1994, y en ese momento […]

Leer más