Localización de software

Cuando la traducción colabora con la informática

La traducción de software (habitualmente denominada localización) tiene muchas particularidades que la diferencian de la traducción de otros soportes y medios. Requiere conocimientos especializados de ingeniería de software que permitan interactuar con los departamentos técnicos y de desarrollo y llevar a cabo las conversiones, transformaciones y adaptaciones que garanticen la conexión y el ajuste perfectos entre el texto y los distintos componentes informáticos que lo utilizan, y también la capacidad de efectuar verificaciones funcionales en distintas etapas de la producción del software traducido. Además, en este tipo de proyecto la exigencia de calidad y coherencia terminológica es del máximo nivel. En Ampersand tenemos la experiencia y los conocimientos necesarios para ofrecerle un servicio completo de traducción, internacionalización y localización de aplicaciones en cualquier lenguaje, especialmente Java, C/C++, .Net, PHP y Python, así como sistemas y programas informáticos en general.

Localización de software en catalán

El catalán tiene aproximadamente 10 millones de hablantes, que valoran muy positivamente poder utilizar programas informáticos en catalán. Por este motivo, la localización de software en catalán le puede ayudar a introducir sus productos en el mercado catalán. Ahora bien, hay que tener en cuenta que la localización tiene ciertas peculiaridades que requieren que el traductor tenga experiencia en este ámbito. En Ampersand Traducciones nos dedicamos a la localización de software en catalán y disponemos de traductores de catalán nativos y expertos en este tipo de traducción.

Localización de software en español

En el mundo hay más de 513 millones de personas que hablan español, y 442 de estos millones son hablantes nativos de este idioma. Una audiencia con mucho potencial a la que es importante llegar en su idioma. Por este motivo la localización de software en español le puede aportar muchos beneficios y le facilitará el acceso a esta audiencia mundial. Ahora bien, cuando ponga en marcha la localización de su software es necesario que confíe en un equipo con experiencia que conozca todas las particularidades de esta especialidad. En Ampersand Traducciones tenemos experiencia en la localización de software en español y disponemos de traductores de español nativos y expertos en este ámbito.

Localización de software en inglés

El inglés es la lengua más presente en Internet, y la que llega a un mayor número de usuarios, puesto que es la lingua franca del mundo digital. Si tiene previsto lanzar un programa a escala internacional, es inevitable hacer una versión en inglés, especialmente si se trata de un videojuego: estamos viviendo una explosión de este fenómeno en diferentes plataformas, sobre todo en las consolas de videojuegos. Así pues, si quiere aprovechar el potencial de una audiencia mundial, es muy importante localizar su software en inglés. Por otro lado, cuando quiera desarrollar su proyecto es muy importante contar con un equipo con experiencia en este ámbito como Ampersand Traducciones, ya que la localización de software es un ámbito muy especializado que requiere tener conocimientos técnicos muy específicos.

Localización de software en francés

El francés es una de las lenguas con mayor presencia en el mundo del software, por detrás del inglés, el español y el chino. Por este motivo, si quiere entrar en mercados francófonos, es importante localizar el software en francés. Esto dará una sensación de proximidad al usuario y le facilitará el uso de su software, cosa que puede contribuir a que tome decisiones en positivo. En Ampersand Traducciones tenemos experiencia en el ámbito de la localización de software en francés y tenemos en cuenta las peculiaridades de este tipo de traducción, y le podemos ayudar en sus proyectos de localización.

Localización de software en alemán

En el mundo hay más de 130 millones de hablantes de alemán, que consumen contenidos digitales y software en su idioma. Si quiere llegar a esta audiencia, es importante localizar su software en alemán. En Ampersand disponemos de traductores de alemán nativos y tenemos una amplia experiencia en la localización de software en alemán. Asimismo, tenemos en cuenta todos los factores que pueden afectar a esta especialización: formatos de archivo, textos etiquetados, longitud de cadenas de texto, etc.

Localización de software en italiano

Si su empresa desarrolla software y quiere llegar a los usuarios que hablan italiano (aproximadamente 70 millones de personas) en su idioma, es necesario localizar este software. La localización hace que el usuario se sienta más cómodo en el uso del software, y saber que un software incluye tu idioma puede favorecer la decisión de comprarlo. En Ampersand Traducciones conocemos las características y las peculiaridades de la localización de software y tenemos las habilidades técnicas necesarias para localizar su software en italiano.

Localización de software en portugués

El mercado del software en portugués es muy importante, ya que tiene aproximadamente 235 millones de usuarios potenciales. Para llegar a este público es importante localizar su software en portugués teniendo en cuenta la variante lingüística de su público objetivo. Además, es necesario utilizar las técnicas y las herramientas necesarias para llevar a cabo la localización de software. En Ampersand Traducciones localizamos software en portugués teniendo en cuenta todos estos factores y con traductores nativos de portugués con experiencia en este ámbito.

Localización de software en chino

China es el mayor mercado del mundo, con más de 900 millones de hablantes nativos de chino. Si quiere introducir su software en este mercado inmenso es muy recomendable que encargue su localización para adaptarlo a la realidad del mercado chino. Así pues, hay que contar con traductores cualificados que conozcan la localización de software en chino y tengan las habilidades y las herramientas necesarias para llevarla a cabo. En Ampersand tenemos experiencia en la localización de software en chino y contamos con traductores veteranos en este ámbito tanto para la variante de chino simplificado como para la de chino tradicional.

Tipo de servicio

Quiero traducir del


Datos de contacto

Ellos ya trabajan con nosotros