Etiqueta: día de la mujer

Mujeres valientes: «Hechos, no palabras»

Igualdad8 de marzo, otra vez, y este año se prevé movidito. Y en esas andaba yo cavilando el otro día sobre la pertinencia de la huelga feminista y su recorrido, cuando recordé dos noticias que había escuchado con pocas semanas de diferencia (y en apariencia inconexas). La primera: un pequeño estudio revelaba que mientras que las niñas tienen modelos aspiracionales masculinos y femeninos, los niños solo tienen modelos masculinos; la segunda: el 55% de los graduados universitarios en carreras de ciencias son mujeres, pero el porcentaje se reduce a menos de la mitad en los cargos de mayor relevancia en las empresas del sector, y el dato aún empeora en el número de cátedras. Ahora es cuando esperan que vincule una noticia con la otra, pero confío en su habilidad para atar cabos.

Aunque ninguneadas y silenciadas por la historia, las mujeres valientes siempre han estado ahí.

Por eso, en lugar de razonar sobre por qué los niños no tienen referentes femeninos ni sobre por qué las mujeres son buenas para estudiar pero no para mandar, prefiero recuperar algunos nombres de mujeres valientes que lucharon por ser libres y no se arredraron cuando en el entorno pintaban bastos. Mujeres célebres o anónimas que contribuyeron a crear conciencia del agravio al que la mitad de la sociedad sometía a la otra.

Y es que la cosa no es nueva: a punto de que se cumplan 200 años del nacimiento de Concepción Arenal (pionera del feminismo cuando aún no existía el término), aquí seguimos. Muchas décadas después llegaría Clara Campoamor (sufragista y defensora de la no discriminación por razón de sexo, del divorcio, y otras causas), Maria Aurèlia Capmany y tantas otras.

Pero la batalla por la igualdad se batía en todos los frentes: la nadadora australiana Annette Kellerman fue detenida por indecente al atreverse a nadar, a principios del siglo XX, con un bañador de una sola pieza, sin enaguas.

Más trágico fue el caso de la sufragista Emily Davidson, cuando en el Derby de Epston de 1913 fue atropellada por el caballo de Jorge V al colarse en la pista con la intención de pegarle un cartel.

En cuanto a desdén histórico se refiere, se cuentan Las Sinsombrero: artistas de la Generación del 27 que fueron borradas de la historia oficial (como le sucedió a María Teresa León, recordada solo por ser la mujer de Rafael Alberti) y que Tània Balló se ha preocupado de recuperar en un documental y un libro. Y existen casos en todos los sectores: todos recordamos a Einstein pero pocos a Mileva Marić, a su sombra, y su aportación a la teoría de la relatividad.

No es este un ejercicio de proselitismo sino de justa memoria. Los niños necesitan referentes de mujeres valientes que ayuden a que las niñas a los 6-7 años dejen de interiorizar los estereotipos de género que la sociedad les inculca.

La lápida de Emily Davidson reza «Hechos, no palabras». Por eso en Ampersand nos sumamos a la lucha y #nosotrasparamos.

mujeres valientes

Día internacional de la mujer: 8 de marzo y marza

1 -sexismoAmigas y amigos, miembros y miembras, tenistas y tenistos, amantes y bogavantes: tómense un ratito para conmemorar el día internacional de la mujer, que esta santa se lo tomará para reivindicarlo. Ya me perdonarán que les dé la murga, pero si hay un día para denunciar la discriminación de la mujer en todo el planeta es hoy.

Sin paños calientes: pese a los notables avances por estas latitudes en materia de igualdad, encontramos marcas de sexismo laboral, social, publicitario, público y telúrico, como las de un perrete que levanta el cuarto trasero en cada árbol. Y como traductoras, aquí nos ocupamos del sexismo lingüístico.

El tema va más allá del sobado machismo léxico de mujer de la calle o mujer pública, comparado con su versión masculina. La atávica visión androcéntrica del mundo (y de los textos) hace que frases dirigidas a todo el mundo se interpreten como destinadas solo a los varones. Lo que despierta suspicacias, que a menudo desembocan en querer especificarlo todo (y toda) y se acaba confundiendo género con sexo, añadiendo morfemas flexivos de género a palabras que no lo necesitan (juez, bedel); o transformando de forma innecesaria participios activos, acabados en -ante, -ente y -iente y diciendo sin empacho estudianta independienta. Francamente, no me parece combativo ceder todas las terminaciones y buscar nuevas para las mujeres, como si no tuviéramos derecho a las consuetudinarias.

sexismo, día de la mujer, día internacional de la mujer, 8 de marzo

Aunque use la chufla el asunto no es baladí. Basta con consultar alguna de las numerosas guías de lenguaje no sexista que circulan por ayuntamientos y universidades; les avanzo que el tema es de traca pero como no cabe su denuncia, les remito al informe del académico Ignacio Bosque, que defiende que exigir la sistemática relación entre género y sexo es imposible, pues no se podría hablar. Además, ¿dónde se sitúan los límites? ¿Es discriminatorio decir mis abuelos para referirse a una pareja, o mis nietos para referirse a un grupo? Si lo suscribimos a la dignidad, ¿qué pasa con los animales, no tienen? ¿Deberemos decir siempre los caballos y las yeguas?

¿Quién tiene la autoridad de dictaminar que una expresión es sexista por el uso no marcado del masculino para referirse a un grupo diverso? Yo, como mujer (y santa), no percibiría tal discriminación. Así que sin estigmatizar, ¿eh? No caigamos en el despotismo ético o, menos finamente, en el papanatismo. Y puestos a pedir, no empobrezcamos con esto el lenguaje, ¡zape!, que bastante depauperado lo oigo por ahí. (Fin del tono luctuoso)

Por suerte la lengua no es un código civil y cada uno se expresa como lo siente. Así que volvamos al inicio, reivindiquemos la igualdad real: salarial, laboral, política, social, sexual y duodenal. Y recordemos que la igualdad es cosa de todos; que a veces una se pregunta dónde está el apoyo de los varones en ciertas denuncias femeninas. Ya se sabe: “Solo no puedes, con amigos sí”.

sexismo, día de la mujer, 8 de marzo

Dia Internacional de la Mujer… ¿traductora?

dia internacional de la mujerHoy, 8 de marzo, celebramos el Día Internacional de la Mujer para reivindicar la igualdad de derechos entre hombres y mujeres, especialmente en el ámbito laboral. En el mundo de la traducción las mujeres somos mayoría. Para comprobarlo, basta echar un vistazo al alumnado de las facultades de Traducción e Interpretación. Así, pues, hoy no necesitamos reivindicar una mayor presencia de las mujeres en nuestro sector, aunque la feminización de la profesión también es un indicador de desigualdad.

De todas formas, existe un ámbito en el que creemos que el trabajo de las traductoras debería ser más reconocido: la traducción literaria. Cada vez vemos más nombres de mujeres como traductoras de libros, pero su labor no tiene la repercusión que cabría esperar.

A pesar de que los traductores no somos muy visibles, cuando se trata de recibir reconocimientos por la tarea realizada los hombres siempre destacan: si observamos la lista de galardonados con los Premios Nacionales de Traducción que concede el Ministerio de Educación y Cultura desde 1989, en la categoría de mejor traducción solo encontramos a 10 mujeres, mientras que aparecen 35 hombres, y en cuanto al premio a la obra de un traductor, solo lo han recibido 5 mujeres (sobre un total de 27 premiados).

Ante estos datos nos planteamos muchos interrogantes: ¿Por qué las traducciones realizadas por mujeres no son suficientemente buenas para ser premiadas? ¿Las traductoras llevan a cabo un trabajo correcto, pero los traductores realizan un trabajo excelente que sí que es digno de premio? ¿Realmente hay muchos más traductores literarios que traductoras? ¿O quizás todo es culpa de San Jerónimo, que se llevó el mérito de traducir la Biblia mientras sus colaboradoras quedaron en el anonimato? ¿La literatura y, sobre todo, los premios solo son cosa de hombres, como afirmaba el Informe del Observatorio Cultural de Género?

Sea como sea, esperamos que la igualdad entre hombres y mujeres avance en todos los aspectos de la vida y que cada vez veamos a más mujeres en el mundo de la literatura: autoras, traductoras y, naturalmente, ganadoras de premios de traducción.