Categoria: Cajón de sastre

El Día del Libro también es para los niños

día del libroCelebramos de nuevo el Día del Libro y, en Cataluña, celebramos Sant Jordi, jornada de libros y rosas. Y un lunes con un buen libro como compañía es menos lunes, ya sea comprado o tomado prestado de la biblioteca del barrio. El año pasado nos acordamos de los traductores, ya que en Ampersand tenemos debilidad por ellos. Este año dedicamos nuestra entrada a los más jóvenes que, cada vez más, reciben algún libro o cuento por este día.

La literatura infantil y juvenil vive una época de sobrexplotación editorial. Esto no siempre facilita la tarea a los adultos que intentan acercar la lectura a sus jóvenes. No todos los libros son literatura, y el mercado no siempre mantiene los estándares de calidad deseables. Cada niño es diferente y cada momento vital tiene su libro; acertar ya es harina de otro costal. Podemos ceñirnos al canon, comprar un superventas, un clásico, una novedad, una rareza o pedir ayuda.

¿Necesitas orientación para el Día del Libro?

Una maestra, un bibliotecario o un librero nos pueden orientar a la hora de decantarnos por una obra u otra. También en internet encontraremos una gran variedad de páginas y blogs dedicados a este género y a la animación a la lectura. Un conocido blog reconvertido en web es El cocodrilo azulcon un vasto contenido. ¡Mira la cantidad de categorías entre las que puedes buscar!

Herramientas para dar alas a la creatividad

Otra forma de celebrar el Día del Libro sería elaborar tu propio libro infantil. O mejor: que lo creen los propios niños. La web Storybird es una atractiva herramienta para crear tus historias. La página está en inglés, pero ¡no se ha escrito nada de los cobardes! Ellos te facilitan las imágenes y tú pones el texto. Además, al completarlo puedes compartirlo o incluso encargarlo en papel.

Cómo dar en el clavo

Para quien no tenga tiempo de informarse (y, menos aún, de crear su propio material), aquí van algunas recomendaciones. A partir de los ocho años tenemos la saga El pequeño vampiro, de Angela Sommer-Bodenburg. Es un clásico que no falla. Esta novela, además de tener ilustraciones, puede inocular el gusanillo de la lectura y animar a leer otras aventuras de este peculiar vampiro-niño. Los que prefieran las aventuras intergalácticas tienen la exitosa serie Alex Colt. Cadete espacial, de Juan Gómez-Jurado. Una opción canónica sería alguna trama de Los cinco, de Enid Blyton, o La historia interminable, de Michael Ende.

día del libroApostar a caballo ganador con adolescentes sería regalar Harry Potter y la piedra filosofal, de J.K. Rowling. En cambio, quienes prefieran algo más cercano a la realidad puede escoger entre la multitud de novelas de Gemma Lienas y su personaje Carlota, como El diario violeta de Carlota.

Casi todas las recomendaciones son colecciones. No es casualidad. En cualquier caso, lo importante es que lean, que tengan libertad de elección y que no se les juzgue. Quien no haya leído basura de la que se avergüenza, que tire la primera piedra. Pero no importa: «No hay libro tan malo que no tenga alguna cosa buena», nos consuelan Plinio y El Quijote. Si de verdad se trata de azuzar el espíritu lector de los jóvenes y que no sean meros receptores, deben leer en total libertad. Así lo entendió Montaigne: «El niño no es una botella que hay que llenar, sino un fuego que es preciso encender».

día del libro

 

 

Mujeres valientes: «Hechos, no palabras»

Igualdad8 de marzo, otra vez, y este año se prevé movidito. Y en esas andaba yo cavilando el otro día sobre la pertinencia de la huelga feminista y su recorrido, cuando recordé dos noticias que había escuchado con pocas semanas de diferencia (y en apariencia inconexas). La primera: un pequeño estudio revelaba que mientras que las niñas tienen modelos aspiracionales masculinos y femeninos, los niños solo tienen modelos masculinos; la segunda: el 55% de los graduados universitarios en carreras de ciencias son mujeres, pero el porcentaje se reduce a menos de la mitad en los cargos de mayor relevancia en las empresas del sector, y el dato aún empeora en el número de cátedras. Ahora es cuando esperan que vincule una noticia con la otra, pero confío en su habilidad para atar cabos.

Aunque ninguneadas y silenciadas por la historia, las mujeres valientes siempre han estado ahí.

Por eso, en lugar de razonar sobre por qué los niños no tienen referentes femeninos ni sobre por qué las mujeres son buenas para estudiar pero no para mandar, prefiero recuperar algunos nombres de mujeres valientes que lucharon por ser libres y no se arredraron cuando en el entorno pintaban bastos. Mujeres célebres o anónimas que contribuyeron a crear conciencia del agravio al que la mitad de la sociedad sometía a la otra.

Y es que la cosa no es nueva: a punto de que se cumplan 200 años del nacimiento de Concepción Arenal (pionera del feminismo cuando aún no existía el término), aquí seguimos. Muchas décadas después llegaría Clara Campoamor (sufragista y defensora de la no discriminación por razón de sexo, del divorcio, y otras causas), Maria Aurèlia Capmany y tantas otras.

Pero la batalla por la igualdad se batía en todos los frentes: la nadadora australiana Annette Kellerman fue detenida por indecente al atreverse a nadar, a principios del siglo XX, con un bañador de una sola pieza, sin enaguas.

Más trágico fue el caso de la sufragista Emily Davidson, cuando en el Derby de Epston de 1913 fue atropellada por el caballo de Jorge V al colarse en la pista con la intención de pegarle un cartel.

En cuanto a desdén histórico se refiere, se cuentan Las Sinsombrero: artistas de la Generación del 27 que fueron borradas de la historia oficial (como le sucedió a María Teresa León, recordada solo por ser la mujer de Rafael Alberti) y que Tània Balló se ha preocupado de recuperar en un documental y un libro. Y existen casos en todos los sectores: todos recordamos a Einstein pero pocos a Mileva Marić, a su sombra, y su aportación a la teoría de la relatividad.

No es este un ejercicio de proselitismo sino de justa memoria. Los niños necesitan referentes de mujeres valientes que ayuden a que las niñas a los 6-7 años dejen de interiorizar los estereotipos de género que la sociedad les inculca.

La lápida de Emily Davidson reza «Hechos, no palabras». Por eso en Ampersand nos sumamos a la lucha y #nosotrasparamos.

mujeres valientes

Año Nuevo Chino: qué es y cuándo empieza

Seguro que has oído hablar del Año Nuevo Chino pero…

  • ¿Sabes exactamente qué es?
  • ¿Por qué no empieza siempre el mismo día?
  • ¿Qué es eso del año del mono, o del perro, o de la rata?
  • ¿Los chinos cómo lo celebran?

Este tema da para muchos libros y tesis y el espacio que ofrece un blog es limitado, así que intentaremos hacer un resumen de todo esto.

¿Qué es el Año Nuevo Chino?

El Año Nuevo Chino se celebra de acuerdo con el calendario tradicional chino, que se basa en la combinación de ciclos lunares y solares. Este calendario es muy antiguo y parece que su origen se remonta a la dinastía Xia (siglos XXI-XVI aC), y aunque se le añaden y se le quitan días para hacer los ajustes pertinentes, no tiene una duración exactamente igual, de 365 días cada año. Por este motivo, a diferencia del calendario gregoriano que utilizamos nosotros, no siempre empieza el mismo día. Normalmente el cambio se produce entre finales de enero y mediados de febrero.

Se utilizan muchas denominaciones distintas, como Festivales de Primavera o Año Nuevo Lunar, pero las formas recomendadas son Año Nuevo Chino o Fiesta de la Primavera (esta última es la traducción directa del nombre original, Chunjie, 春节). Si optamos por Año Nuevo Lunar, tendremos que especificar que hacemos referencia al Año Nuevo Lunar Chino, ya que hay varios países que celebran el cambio del año nuevo lunar. Si quieres más información sobre las fiestas tradicionales chinas, échale un vistazo a la Guía de estilo para el uso de palabras de origen chinoelaborada por el Grupo de Investigación en Traducción del Chino al Catalán/Castellano (TXICC) y publicada por Adeli Ediciones.

horóscopo chinoMono, perro, rata… ¿por qué los años tienen nombre de animal?

En occidente tenemos un horóscopo basado en las estrellas que cuenta con doce figuras, y cada signo del zodíaco dura aproximadamente un mes. En China, en cambio, lo que utilizan como signos son doce animales: la rata, el buey, el tigre, la liebre, el dragón, la serpiente, el caballo, la cabra, el mono, el gallo, el perro y el cerdo. Cada uno de estos signos dura un año en lugar de un mes, y la lista de animales corresponde a los doce primeros animales que acudieron a la llamada de Buda (y el orden refleja el orden de llegada a esta llamada).

¿Cómo celebran el Año Nuevo los chinos?

Las celebraciones más tradicionales duran 15 días, y es un período que muchos chinos aprovechan para reencontrarse con su familia. Esto, en un país en que la migración interna es muy importante, es motivo de colas para viajar en tren, autobús o avión, y puede ser difícil encontrar billete para fechas determinadas: cada año se vive un éxodo masivo y muchas empresas cierran unos cuantos días.

Hoy en día, lo que más se celebra es la noche de fin de año, que en chino se llama Chuxi (除夕) y que se celebra cenando con la familia todo tipo de platos especiales.

Y… ¿cuándo empieza el próximo año?

En el año 2018, el Año Nuevo Chino será el día 16 de febrero, y empezará el año del perro. Si quieres celebrarlo en compañía, puedes consultar qué organizan Casa Asia y el Instituto Confucio, ¡seguro que harán algún tipo de celebración!

 

año nuevo chino

 

¿Te has quedado con ganas de saber más sobre la China y el idioma chino? Puedes leer nuestra página sobre gastronomía china o bien informarte sobre la diferencia entre el chino tradicional y el chino simplificado. Y si necesitas traducciones de chino, escríbenos y te asesoraremos sin compromiso.

Día de los Santos Inocentes: traducciones erróneas en tatuajes

El 28 de diciembre, Día de los Santos Inocentes, se celebra gastando pequeñas bromas y travesuras sin malicia. Tradicionalmente estas bromas se aceptan de buena gana, aunque algunas pueden resultar más pesadas que otras… A lo mejor los protagonistas de las historias que te contamos a continuación creyeron que les habían gastado una broma pesada, pero lo que es innegable es que estos tatuajes no dan el pego.

Traducciones erróneas en tatuajes

Ya hace tiempo que se puso de moda tatuarse mensajes en idiomas exóticos, eso sí, con significados de lo más profundos. Con los casos que abundan por la red, podríamos decir que se trata de una práctica de alto riesgo y que a veces tiene consecuencias nefastas si no se puede confiar en alguien que realmente conoce el idioma para confirmar la traducción.

Te dejamos algunos ejemplos en forma de modestos consejos:

Cuidado con los traductores automáticos

traducciones erróneas en tatuajes, hebreo, traducción automática

¿No sabes cómo se escribe «quiero a Fulanito» en hebreo? Pues lo buscas en alguna página de traducción automática de Internet y problema resuelto. Lo que pasa es que, tal y como señalan en este ejemplo de Bad Hebrew, en este tatuaje pone algo como «Babylon es el líder mundial en diccionarios y programas de traducción». Sí, tatuaje fallido número uno.

Comprueba bien la ortografía

misspelled tattoo, hayden panettierre, rimipianti, traducciones erróneas en tatuajesLos famosos tampoco se salvan de las pifias en los tatuajes. Es el caso de la actriz americana Hayden Panettiere, que decidió que el italiano era el idioma ideal para tatuarse el lema vital siguiente: Vivere senza rimipianti (vivir sin arrepentimiento). El problema es que contiene una falta ortográfica en italiano, porque tendría que poner rimpianti y no rimipianti. Ahora ya tiene un motivo para arrepentirse.

El ejemplo siguiente en inglés es de «apaga y vámonos», porque hay errores de puntuación, gramática y ortografía: el premio gordo. En principio tendría que poner algo como «No dejes que el pasado condicione tus decisiones del presente.»

Para empezar, no tendría que haber comas en esta frase, you’re es la contracción de you are (tú eres o estás) y aquí lo correcto sería el posesivo your (tus decisiones), decisions está mal escrito y, finalmente, four (cuatro) tendría que ser la preposición for.

traducciones erróneas en tatuajes, tattoo fail, your, you're

El chino y los alfabetos macarrónicos

Tatuarse palabras en chino o japonés queda muy exótico, pero conviene recordar que los sistemas de escritura en chino y en japonés no funcionan como el nuestro y, por lo tanto, no podemos establecer una correspondencia entre nuestras letras del alfabeto latino y sus caracteres, que pueden significar una sílaba o incluso una palabra entera. Sin embargo, y suponemos que debido al desconocimiento, en los salones de tatuajes circulan estas falsas correspondencias y los resultados pueden ser de traca.

En el mejor de los casos, el tatuaje no significa realmente nada en chino, pero en otros, como este ejemplo que destacan en el blog Hanzismatter, el resultado es desastroso:  baño,  demonio.

traducciones erróneas en tatuajes, chino, tattoo fail

O este otro ejemplo en que la chica cuenta que quería que le tatuasen amorpaz en chino. El resultado es  (dolor) en rojo y a 平和 (paz) le faltan algunas partes.

traducciones erróneas en tatuajes, chino, tattoo fail

Teniendo en cuenta que un tatuaje queda grabado en la piel de por vida, a lo mejor sería buena idea mandárselo a algún nativo antes o incluso a una empresa de traducción. ¿No crees?

Bromas aparte, si tienes que hacer la traducción de un material que tiene que tener mucha visibilidad, como en el caso de la traducción publicitaria, será mejor que recurras a los profesionales y te recomendamos que encargues una revisión de arte final para evitar disgustos, si bien no tan permanentes como los tatuados de más arriba.

10 tradiciones de Navidad de lo más curiosas

¿Ya tienes a punto todos los preparativos para estas Navidades? Para ir ambientándote, te recomendamos la lista musical que hicimos el año pasado con canciones de Navidad internacionales de lo más variadas. Y para coger ideas, echa un vistazo a estos regalos para traductores. Este año en Ampersand hemos querido viajar un poco y comprobar cómo se celebran las Navidades en otras partes del mundo. Este es el resultado de nuestra investigación: 10 tradiciones de Navidad de lo más curiosas (según las Santas).

1. Navidad sobre ruedas en Venezuela

Empezamos las tradiciones de Navidad rodando, porque en muchas calles de Venezuela cortan el tráfico para que la gente disfrute al aire libre de la música, las luces y la comida sobre las ruedas de patines, bicicletas, monopatines, etc. Las patinatas estan muy relacionadas con las tradicionales Misas de Aguinaldo.

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, patinar, roller skating, Venezuela

2. Las telarañas de Navidad en Ucrania

Explica una leyenda popular de varios países de Europa del Este que una familia pobre que no tenía dinero para decorar el árbol de Navidad se levantó el día de Navidad y el árbol estaba cubierto de telarañas que una araña había tejido durante la noche. Con los primeros rayos de sol las telarañas se convirtieron en hilos de oro y de plata. Desde entonces, la familia nunca volvió a pasar penurias. En Ucrania se recuerda esta leyenda decorando el árbol de Navidad con motivos de arañas y de telarañas, como símbolo de buena suerte y de fortuna.

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, arañas, Ucrania

3. El lanzamiento de zapatos y otras supersticiones de la República Checa

En la República Checa parece que hay muchas supersticiones relacionadas con las tradiciones de Navidad:

La escama de pescado: un plato típico de Navidad del país es la carpa y los checos dicen que si guardas una de sus escamas en la cartera tendrás dinero abundante durante todo el año.

tradicions de Nadal, tradiciones de Navidad del mundo, república txeca, poma

Cortar la manzana por la mitad: para saber si gozarás de buena salud, tienes que cortar la manzana por la mitad transversalmente y si aparece la forma de una estrella en el corazón entonces puedes estar tranquilo. Si no, más vale que te cuides durante el año venidero…

El lanzamiento de zapatos: ¿Cómo puedes saber si te casarás? Las mujeres solteras solo tienen que lanzar un zapato de espaldas por encima del hombro desde la puerta de casa. Si el zapato cae con la punta hacia la casa, habrá matrimonio, pero si cae con la punta hacia fuera, no. Así de sencillo. 

 4. La bruja Befana en Italia

En muchos sitios de Italia, quien trae los regalos a los niños la madrugada del 6 de enero no son los Reyes Magos de Oriente, sino que los trae la Befanauna viejita que vuela montada en una escoba. Según la leyenda, la Befana no quiso acompañar a los Reyes Magos a adorar al niño Jesús pero después se arrepintió. Por eso, va por las casas dejando sus presentes a los niños, principalmente caramelos y chocolatinas. Como también hacen los Reyes, si no te portas bien la Befana te trae carbón.

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, befana, italia

5. La cabra de tres toneladas de Gävle, Suecia

En el pueblo de Gävle, en Suecia, desde 1966 cada año construyen una cabra de paja de 13 metros de altura y tres toneladas que situan en la plaza del pueblo duante los días de Adviento. Lo más curioso de todo, sin embargo, es que casi cada año alguien acaba quemándola y la pobre no consigue sobrevivir a las fiestas.

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, Suecia, Gävle

6. La cena de Navidad del KFC en Japón

Los japoneses no celebran la Navidad con el sentido religioso porque el cristianismo es muy minoritario en el país nipón. Sin embargo, se suben al carro del consumismo e intercambian regalos y disfrutan de una buena comida. Lo más típico es darse un festín con el menú navideño de la cadena americana de comida rápida Kentucky Fried ChickenPero ¿cómo es eso? Pues todo se debe a una buena campaña de marketing de los años 70 que tuvo un gran éxito y que todavía recoge sus frutos hoy en día. ¡Mirad las colas que se forman en los restaurantes!

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, japón, KFC, japan

7. Las Navidades veraniegas de Nueva Zelanda

En Nueva Zelanda, diciembre cae en pleno verano y por Navidad es cuando comienzan las vacaciones en las escuelas. La cena de Navidad consiste a menudo en barbacoas en la playa y, pese a la herencia europea del país, sobre todo la británica, tienen algunas tradiciones de Navidad y símbolos muy distintos. Es el caso del pohutukawa, un árbol neozelandés que se llena de flores rojas de diciembre a enero y que se ha ganado el sobrenombre de «el árbol de Navidad de Nueva Zelanda». A menudo se le atribuye un significado espiritual para los maoríes.

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, pohutukawa, nueva zelanda

8. El malvado Krampus en Austria

Mientras que el día 6 de diciembre San Nicolás reparte dulces y pequeños regalos a los niños y niñas de muchos países europeos como Alemania y Austria, el Krampus, un monstruo horroroso con cuernos de macho cabrío y cuerpo peludo, llega un día antes y visita a los niños que se han portado mal para traerles carbón o patatas. En algunos lugares de Austria se hacen Krampuslauf, desfiles de Krampus, y hacen sonar cadenas que arrastran y cencerros para asustar a los niños. Adorables, vamos.

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, krampus, austria

9. Los 13 troles traviesos de Islandia

Los niños islandeses son afortunados porque reciben regalos durante trece días, del 12 al 24 de diciembre, de los Jolásveinar. Esta especie de troles malos dejan regalos en los zapatos que los niños ponen en las ventanas y cada uno tiene un nombre relacionado con su «delito» favorito. En general todos son ladronzuelos de primera: uno roba salchichas, otro rebaña las sobras de las ollas, otro lame cucharas, otro acosa a las ovejas… la mar de simpáticos.

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, yule, islandia, Jolásveinar10. Tradiciones escatológicas en Cataluña

Y claro, si hablamos de tradiciones de Navidad curiosas no podemos obviar las de aquí. ¿Por qué los catalanes tenemos tantos símbolos relacionados con exonerar el vientre? Aquí puedes leer información sobre el origen y las tradiciones alrededor del tió y del caganer.

tradiciones de Navidad, tradiciones de Navidad del mundo, tió, Cataluña, caga tió

tradiciones de navidad, tradiciones de Navidad del mundo, caganer, Cataluña

¡Ampersand te desea felices fiestas!

Día de la Traducción, premio para el traductor

El 30 de septiembre es el Día de la Traducción (el Día Internacional de la Traducción, concretamente). El año pasado lo celebramos viendo algunas portadas de Mortadelo y Filemón traducidas a distintos idiomas y este año queremos hablar de premios… ¡para traductores!

Sí, todos sabemos que hay premios para autores. Algunos reconocen la trayectoria completa del autor, como el Nobel, mientras que otros premian un libro en concreto, como el Booker Man Prize o el Premio Strega. Pero… ¿sabes que también existen premios que reconocen el mérito y el trabajo de los traductores? A continuación repasamos unos cuantos. ¡A ver si conoces alguno!

día de la traducción

  • Premio Ramon Llull. Este premio, otorgado por el Instituto Ramon Llull, premia obras escritas en catalán que se hayan traducido a cualquier otro idioma. El importe del premio es de 4.000 €, y se ha otorgado, entre otras, a traducciones de obras de Jaume Cabré, Mercè Rodoreda o Josep Pla.
  • Premio Nacional a la Mejor Traducción. Uno de los veteranos, ya que es otorgado desde 1956 por el Ministerio de Cultura de España (anteriormente, conocido como Premio Fray Luis de León). Tiene dos categorías: premio a la trayectoria de un traductor y premio a la traducción de un libro. Las traducciones pueden ser de cualquier idioma a uno de los idiomas oficiales del Estado español.
  • Premio de Traducción Ángel Crespo. Este galardón reconoce las traducciones publicadas en castellano en Cataluña. Las lenguas de origen aceptadas son las de la Unión Europea, además del latín y el griego. Lo otorgan conjuntamente CEDRO, la ACEC y el gremio de editores de Cataluña.
  • Man Booker International Prize. Desde 2016 se otorga a autor y traductor de un libro traducido de cualquier idioma al inglés; ambos comparten al 50% las 50.000 libras del premio. Se publica una shortlist que incluye los 5 finalistas: es una buena muestra de lo que se está publicando en todo el mundo.
  • International Dublin Literary Award (IMPAC). Este es uno de los premios más esplendidos en cuanto a dinero. No es específicamente para traductores, pero se aceptan obras originales en inglés y obras traducidas. Si la ganadora es una obra traducida, el premio se reparte entre el autor (75.000 euros) y el traductor (25.000 euros). Si no es traducida, los 100.000 euros íntegros se entregan al autor. Si echas un vistazo a la longlist de este año encontrarás candidatos para un buen rato de lectura.
  • Premio Strega Europeo. Este premio fue instituido en el año 2014 y premia a escritores que han sido traducidos y publicados en Italia recientemente, y que han recibido reconocimientos en su país. En origen el premio solo era para autores, pero desde 2017 también se otorga a los traductores de la obra ganadora.
  • Premio de Traducción del Chino Marcela de Juan. Este es el más jovencito de los premios que os presentamos, ya que se estrena precisamente este año. Se trata de un premio otorgado conjuntamente por la Factutad de Traducción de la UAB, el grupo de investigación en chino TXICC y la Fundación Instituto Confucio de Barcelona, y premia una obra traducida del chino al castellano o el catalán. Se otorga cada dos años, con ediciones alternas en catalán y castellano. Si quieres conocer al ganador de este año, apúntate el 16 de octubre en la agenda.

Hay muchos más premios de traducción, pero el espaio es finito… y el Día de la Traducción es para celebrarlo, ¡no para pasárselo leyendo este blog! Si eres traductor, esperamos que tengas un buen día. Y, si no, aprovecha para comprar un libro traducido.

Por cierto: no te pierdas la próxima entrada de este blog porque iniciamos la serie «Recomendaciones lingüísticas», con la que intentaremos aclarar algunas de las dudas más frecuentes que se nos pueden plantear a la hora de escribir en castellano.

¡FELIZ DÍA DE LA TRADUCCIÓN!

 

 

Gastronomía V: cocina de Oriente Próximo: las mil y una delicias

Desde China, continuamos el camino y llegamos a la última etapa de nuestro viaje. Queremos que descubras un poco más de la cocina de Oriente Próximo, una de las más condimentadas del mundo, basada en las especias, los granos, la fruta y las verduras. Así, ¿cuáles son los platos que podremos probar si este verano vamos al Líbano, Turquía, Irán, Egipto o, aunque desgraciadamente sea poco probable, Siria?

Seguramente todos hemos comido alguna vez shawarmasdürüms o falafeles, ya que aquí tenemos muchos restaurantes de cocina de Oriente Próximo, pero hoy no queremos quedarnos únicamente con la comida más típica sino presentarte también algún otro plato más desconocido que te sabrá de rechupete.

Para abrir el apetito

Como aperitivo estrella tenemos el hummus, un puré hecho con garbanzos, limón y tahina (pasta de sésamo) que se suele comer con pan de pita. Y en segunda posición en cuanto a popularidad, el mutabal baba ghannuj (tal y como se conoce en Siria y Palestina), un puré de berenjena asada con aceite, tahina y ajo también acompañado con pan de pita.

hummus, cocina de Oriente Próximo, cocinas del mundo

Comida sana y refrescante

Este verano tan caluroso seguro que te apetecerá mucho el tabule, una ensalada de bulgur cuscús con verduras de lo más fresca, o una ensalada de pepino y yogur, muy similar al tzatziki griego y también típica de muchos países árabes llamada saltet khiar blaban. Si no, puedes probar el fattush, elaborado con hortalizas frescas y pan o pita tostado y aliñado con los sospechosos habituales: aceite de oliva, zumo de limón, menta y perejil.

tabule, cocina de Oriente Próximo, cocinas del mundo

Las carnes

La cocina de Oriente Próximo también es conocida por el uso de la carne, y la carne principal es la de cordero. El cordero es el alimento base de bastantes platos típicos, como el kibbeh, una albóndiga frita «tipo croqueta» de cordero y bulgur con forma de pelota de rugby; la kofta, otra especie de albóndiga alargada o redonda que se puede cocinar a la brasa o al horno y que puede ser de cordero o también de verduras o queso; el mundialmente famoso shawarma, también conocido como doner kebab en Turquía; o el kousa mahshi, un plato consistente en berenjenas o calabacines rellenos de carne, verdura y arroz. De todas formas, si no te gusta el cordero, hay infinidad de platos con ternera o pollo, por ejemplo el fatteh, con pan de pita, garbanzos, yogur y pollo.

fatteh, cocina de Oriente Próximo, cocinas del mundo
Fuente: The Mediterranean Dish

Para acabar, lo más dulce

Y para poner fin a nuestro menú oriental te proponemos dos postres. Puedes optar por la baklava, hojaldre relleno de frutos secos y cubierto de miel muy típico de Turquía y de otros países de Oriente Próximo cuyo origen se remonta a la antigua Mesopotamia. Pero si prefieres un postre más ligerito, puedes decantarte por el mouhalabieh, unas natillas con agua de azahar que generalmente se sirven decoradas con otro ingrediente indispensable de esta cocina: los frutos secos. ¡Que aproveche!

mouhalabieh, cocina de Oriente Próximo, cocinas del mundo
Fuente: Garlic & Pepper

Gastronomía IV: ¿la cocina china se limita al arroz?

Si crees que en China solo se come arroz, estás totalmente equivocado. Como es lógico, en un país tan grande hay espacio para todo tipo de tradiciones culinarias y materias primas, y el resultado es que la cocina china es de lo más variada, incluso más que la cocina de México. Para empezar, existe una división tradicional entre norte y sur que corresponde aproximadamente a la trayectoria del Yangzi (también conocido como Chang Jiang长江), que divide las dos grandes zonas de cultivos: trigo al norte y arroz al sur. Pero eso no es todo: si hablamos de gastronomía, China se divide en cinco zonas con tradiciones culinarias distintas marcadas por las costumbres, las creencias religiosas y los productos más habituales de cada zona.

Pekín y la cocina del norte

olla-mongolaAunque hoy en día el arroz es omnipresente en esta zona, el cereal tradicionalmente más popular es el trigo. Por este motivo, apreciarás una presencia importante de panecillos (rellenos o no, hervidos o fritos). Por otro lado, verás que la carne es mucho más abundante que el pescado, y también podrás notar la influencia de la cocina mongola, con platos tan suculentos como la olla mongola (huoguo, 火锅). El concepto de este plato es similar al de la fondue, ya que cada comensal pone en la olla lo que se va a comer, aunque en este caso la comida se cuece en caldo (y no en aceite). Es un plato especialmente adecuado para los fríos inviernos del norte de China, ya que la olla, situada en el centro de la mesa, no solo sirve para cocinar, sino que proporciona calor a los que se sientan a su alrededor.

De todas formas, el plato por excelencia de Pekín, que incluso lleva su nombre, es un plato que también podemos encontrar en nuestro país: pato laqueadopato a la pekinesa (Beijing kaoya, 北京烤鸭). Igual que la olla mongola, este plato es para compartir y está pensado para que cada uno se prepare su comida: como habrás intuido, el elemento principal del plato es la carne de pato, que llega a la mesa cortada en filetes y acompañada por un tipo de creps pequeños, verduras (generalmente cebollino, cebolla o pepino) y salsa haixian (más conocida como salsa hoisin). Solo tienes que poner un poco de cada elemento sobre el crep, añadir un poco de salsa y envolverlo. ¡Está buenísimo!

cocina china, pato pekin

 

Shanghai, la puerta del este

La zona del delta del Chang Jiang, con un clima más benigno que la zona de Pekín, es tierra de arrozales y pescado, y también cuenta con una presencia importante de aves. La comida de esta zona es más dulce que la del resto del país, ya que se utiliza más azúcar. Uno de los platos más conocidos de la zona son los hatillos al vapor o xiaolongbao (xiaolongbao, 小笼包), un tipo de ravioli cocido al vapor que contiene sopa y se deshace en la boca cuando lo muerdes.

Sichuan: el oeste picante

Sichuan forma parte del territorio del arroz, y cuenta con una gastronomía que tiene fama de picante. Esta provincia, situada muy cerca del Tíbet, es la tierra de origen de algunos de los platos chinos más conocidos en Occidente, como la sopa agripicante y el pollo gongbao (gongbao jiding, 宫保鸡丁). Se trata de pollo cortado a pequeños trozos, cocinado con pimienta y cacahuetes. Este plato pica un poco y combina perfectamente con el arroz blanco. ¡Te lo recomendamos!

kong-bao-ji-ding

Guangdong y el sur más arrocero

La provincia de Guangdong, más conocida como Cantón (esta denominación no es exacta, pero ya hablaremos de toponimia en otra entrada del blog), es una de las zonas con más arrozales del país. Asimismo, el pescado y el marisco tienen una presencia muy importante. De todas formas, lo que más destaca en esta zona son los dim sum (dianxin, 点心), que, en cierta forma, equivalen a las tapas que comemos en nuestro país: es comida para picar, que tanto puede incluir comida hecha al vapor como frita, y que puede estar rellena de una amplia variedad de alimentos (gambas, carne, verduras…).

dimsum

 

Cocina musulmana con características chinas

Aunque la mayoría de los habitantes de China son de etnia han (más del 91% de la población), existen 55 grupos étnicos reconocidos, que representan cerca de 105 millones de personas. Algunos de estos grupos son de tradición musulmana, como los hui, que básicamente viven en Ningxia, en el centro del país, y uigures, que viven en Xinjiang, un gran territorio desértico situado en el noroeste del país y con una gastronomía que combina características musulmanas (no comen cerdo y utilizan muchas especies) con elementos claramente chinos. Uno de los platos más conocidos de esta etnia son las brochetas de cordero, que podemos encontrar en cualquier chiringuito de la calle, incluso en lugares tan lejos de Xinjiang como Pekín.

pinchos-morunos

 

El gran clásico de la cocina china

Seguro que lo has echado en falta. Tiene un aspecto poco apetitoso y unos colores que no tienen nada que ver con los habituales de su especie. Lo has acertado: no podíamos acabar la entrada sin hablar de uno de los grandes clásicos de la cocina china, el huevo milenario (pidan, 皮蛋). Se trata de un huevo que no se consume fresco, sino que se preserva envuelto en cal viva, cenizas u otros materiales hasta que adquiere una textura gelatinosa y el color de la clara y la yema cambian. No te dejes intimidar por su aspecto y pruébalo: es una delicatessen.

ou-milenari

¡Tengo hambre!

Después de leer todo esto quizás te haya entrado hambre o quieras saber más cosas sobre alguna de las cocinas chinas más desconocidas en nuestro país. Aquí tienes algunas ideas:

Si quieres conocer mejor la gastronomía musulmana de China, encontrarás información sobre la cocina de los hui en MUNCHIES, un blog de la revista VICE dedicado a la comida. Si quieres información sobre la comida uigur, visita Sapore di China, un blog que toca multitud de temas sobre China.

Y si lo que quieres es comer bien, te indicamos tres restaurantes chinos de Barcelona que no te decepcionarán:

  • Melojia. Un restaurante tranquilo donde podrás degustar platos sin pretensiones y cocinados como en casa. Lo encontrarás en la calle Còrsega, 250.
  • Out of China. Este restaurante es bastante más grande y ruidoso, pero en él encontrarás dim sum de gran calidad y platos sin gluten. Lo encontrarás en la calle Aribau, 112.
  • L’olla de Sichuan. Se anuncia como restaurante especializado en la cocina de Sichuan y Yunnan, y ofrece una variante de la olla mongola. Lo encontrarás en la plaza del Dr. Letamendi, 11.

Finalmente, si lo que quieres es hacerte una idea general de cómo es la cocina china, encontrarás información interesante en el blog de la Acadèmia Catalana de Gastronomia i Nutrició.

¡Buen provecho!

Gastronomía III: nuestros favoritos de la cocina mexicana

huevos rancheros, cocina mexicana9.00 am, un día de verano cualquiera en México DF. Bajamos a desayunar y se nos presenta el dilema: huevos rancheros, mollete, chilaquiles, quesadillas, café, zumo. ¿Fácil escoger? ¡Ya ni modo! Y prevengo al lector desde ahora de que esta duda se presentará mañana, tarde y noche, allá donde se encuentre: Sinaloa, Coahuila de Zaragoza, Yucatán, Oaxaca, Quintana Roo o Nuevo León.

La cocina mexicana es riquísima, en al menos dos de las acepciones del término, pues, además de los célebres platos que podemos encontrar a lo largo de toda su geografía, cada estado dispone de varias especialidades en su cocina regional. Por algo pasó a ser considerada Patrimonio cultural inmaterial de la humanidad por la UNESCO en 2010.

Ya ves que el tema se presenta vasto e inabarcable en una modesta entrada de blog. De modo que descartamos comentar sus características, su historia, sus básicos (como la consuetudinaria tortilla o el picante) o su lado exótico-insectívoro. Ni siquiera un abecé de sus platos más granados, pues nos faltarían letras. Sin ninguna pretensión te proponemos un menú con algunos de nuestros platos favoritos (las santas también comemos, dicho queda).

Nos habíamos quedado en DF decidiendo el desayuno. Una vez abastecidos nos lanzamos a disfrutar del día, para detenernos un par de horas más tarde achicharrados por un sol de justicia que nos obliga a buscar una sombra y un vasito de aguas frescas: un refrigerio compuesto de agua, fruta y azúcar.

gastronomía mexicana, MéxicoEntre una cosa y otra llega la hora del almuerzo. Aquí, de las innumerables opciones de la cocina mexicana, recomiendo compartir una botana (aperitivo) con quesadillas, guacamole, nachos, chile o lo que ofrezca la casa, acompañada por una michelada (cerveza con limón y diversas especias servida en un vaso con los bordes cubiertos de sal). Aunque si te parece mucho para empezar, también puedes optar por unos nachos machos, que son unos nachos acompañados de riquísimo pico de gallo (tomate, cebolla y chiles jalapeños picaditos con limón), chile, guacamole y crema agria, por ejemplo. De segundo una buena ración de tacos, para mí al pastor o cochinita pibil, por favor. Por último, me saltaría el postre y pediría un aromático café de olla, tal vez con un chorrito de Kahlúa, ¿por qué no?

Sé que te dejé sin postre pero no te me atropelles, que propongo merendar un pan dulce, un antojito, un panqué o una jícara de chocolate. Y para quienes no gustan de dulces les propongo de aperitivo un margarita ¿y unos tamales? para ir haciendo boca antes de la cena. Ya ves, ante todo variedad.

Aquí toca ponerse serio; nada de «yo no ceno» o «llevo todo el día comiendo». Puede que no nos convenga pero ya sabes, muera Marta y muera harta. Tenemos que aprovechar la ocasión de probar más platos de la maravillosa cocina mexicana. De primero unas fantásticas fajitas o unas enchiladas para los de buen saque, con una cerveza Modelo bien fresquita. De segundo una suculenta sopa xochitl (pollo, aguacate, totopos, queso, picante) o la clásica pozole.

Francamente, tampoco ahora me atrevo a proponerte postre, pero sí una despedida con un caballito de tequila Don Julio. Alcemos el vaso y ¡que viva México!

gastronomía mexicana, México

Gastronomia II: cocina portuguesa, otra cocina mediterránea

Tras visitar Japón, esta semana vamos a un destino más cercano, pero a veces algo olvidado: Portugal. Tanto si prefieres comer carne o pescado como si lo tuyo son los dulces o lo que te gusta es un buen vino, la cocina portuguesa es para ti.

Las siete maravillas de la cocina portuguesa

La gastronomía portuguesa se clasifica dentro de la cocina mediterránea, pero recibe influencias de otros lugares. Es muy rica: para poder probar todos los platos de la cocina portuguesa necesitarías muchos más días de los que suelen durar las vacaciones. Para que sea más fácil escoger, en 2011 se hizo una votación popular para escoger las siete maravillas de la gastronomía de Portugal. Estos son los platos ganadores:

Alheira de Mirandela. La alheira es una especie de embutido, parecido a una butifarra, hecha con carne de cerdo, de ave, pan, aceite, manteca, ajo y pimentón. Suele servirse como entrante, frita y acompañada de verduras, arroz o patatas fritas, entre otros. La de Mirandela tiene denominación de origen.

Alheira de Mirandela, cocina portuguesa

Queijo Serra da Estrela. Se trata de un queso de leche de oveja, de los más famosos en todo el mundo con este ingrediente. Procede de la región de Serra da Estrela que le da nombre. Es un queso curado, de textura algo blanda y mantecosa, de color blanco o amarillento y de sabor suave.

Queijo Serra da Estrela, cocina portuguesa
Foto: Turismo de Portugal Centro

Caldo verde. Las sopas son un plato muy habitual en la cocina portuguesa. Esta sopa se hace con patata y col o berza, ingrediente que le aporta su color característico. Es típica de la zona norte de Portugal, aunque la receta se ha extendido por todo el país. Suele comerse como primer plato o como colación, especialmente en fin de año.

Caldo verde, cocina portuguesa
Foto: Olivia’s Cuisine

Sardinhas assadas. Las sardinas a la brasa son un plato sencillo, pero muy gustoso y de los más famosos de la gastronomía portuguesa. Suelen hacerse sardinhadas durante las fiestas populares. Si no te gusta esta forma de cocinarlas, en la cocina portuguesa encontrarás muchas más.

Sardinhas assadas, cocina portuguesa

Arroz de marisco. El arroz de marisco es un arroz caldoso preparado con varios tipos de marisco, como gambas, almejas, buey de mar, langosta, mejillones, berberechos, etc. Según la región donde estés, la receta incorpora unos u otros ingredientes.

Arroz de marisco, cocina portuguesa
Foto: Iberismos

Leitão da Bairrada (o assado à Bairrada). Cochinillo cocinado según la forma tradicional de la zona de Bairrada, con adobo de sal, pimienta, aceite, ajo, manteca, laurel, perejil y aceite, y asado en un horno de leña. Suele servirse acompañado de patatas cocidas con piel.

Leitão da Bairrada, cocina portuguesa
Foto: Rota da Bairrada

Pastel de Belém. Estos pastelitos de hojaldre relleno de crema se preparan según la receta original y secreta de la Fábrica dos Pastéis de Belém. Pueden comprarse pastelitos parecidos en otros lugares, pero en ese caso se trata simplemente de «pastéis de nata».  Están buenísimos espolvoreados con canela.

Pastéis de Belém, cocina portuguesa

Y si aún tienes hambre…

Además de los famosos pastéis de Belém, en Portugal puedes encontrar innumerables dulces y pasteles: cada región tiene el suyo. Muchos se originaron en las recetas que se hacían en los conventos, principalmente con azúcar, yema de huevo (a menudo para aprovechar las sobrantes cuando se utilizaban las claras como apresto) y frutos secos.

Entre estos encontramos los ovos moles de Aveiro (literalmente, huevos blandos de Aveiro), confeccionados con almíbar y yema de huevo y recubiertos por una oblea, con formas diversas.

Ovos moles de Aveiro, cocina portuguesa
Foto: Portugal Confidential

Otro de los más famosos es el pudim abade de Priscos, un tipo de budín típico de Braga que, además de los ingredientes habituales de este postre, incorpora tocino y vino de Oporto.

Pudim abade de Priscos, cocina portuguesa
Foto: Braga Cool

Otra receta con huevo que puedes probar son los travesseiros de Sintra, un pastelito de hojaldre relleno de crema de huevo y almendras. Si visitas Sintra, también puedes aprovechar para comer las famosas queijadas, unos pastelitos de requesón.

Queijada de Sintra, Travesseiro de Sintra, cocina portuguesa
Foto: Doces Portugueses

Otro bollo muy conocido en Portugal es la bola de berlim, inspirada en el Berliner alemán. A diferencia de este, está relleno de crema pastelera en lugar de confitura de frutos rojos.

Bola de Berlim, cocina portuguesa
Foto: Doces Regionais

Y si eres de los que no pueden vivir sin chocolate, una última recomendación: el salame de chocolate. Por fuera puede parecer un embutido, pero es un pastel hecho con chocolate y galletas que suelen comer los niños, ¡pero que es bueno a cualquier edad!

Salame de chocolate, cocina portuguesa
Foto: Da Cozinha à Mesa

Y para beber…

Portugal es un país con una gran tradición vinícola que hará feliz a cualquier amante del buen vino: encontrarás variedades para acompañar cualquiera de los sabrosos platos de la cocina portuguesa. ¡No dejes de probar los famosos vinho do Porto y vinho verde!