Traducció per a xarxes socials: presència en altres mercats

Ampersand

Ja fa temps que és vital tenir presència corporativa a Internet per arribar a nous clients. Qui més qui menys té un web i, possiblement, té en marxa alguna campanya publicitària a Internet. Ara, però, ja no n’hi ha prou amb això: cal tenir presència a les xarxes socials més utilitzades per tenir més visibilitat. I també cal que aquests continguts tinguin una bona qualitat lingüística. Així apareix la necessitat de recórrer a la traducció per a xarxes socials.

La traducció per a xarxes socials

Com dèiem més amunt, ja no n’hi ha prou de tenir una web estàtica. Ara, quan una empresa es vol crear una imatge corporativa pública, també ha de crear perfils a diverses xarxes socials per publicar-hi contingut propi o difondre’n d’altres autors. Cada empresa tria la xarxa que més li convé segons els serveis que ofereix, però el que està clar és que ha d’aportar informació de qualitat que, també, estigui escrita correctament, sense errors lingüístics i amb un estil clar i entenedor. I aquí és on entren en acció els serveis de correcció i de traducció de continguts per a xarxes socials.

Correcció per a xarxes socials

Aquest servei és l’adequat per a empreses que produeixen els seus textos directament en les llengües en què volen tenir visibilitat. L’exemple més clar és el de les empreses que publiquen en català i en castellà: moltes creen directament els textos en aquests idiomes i només cal corregir-los. Nosaltres us oferim la correcció lingüística i d’estil que necessiteu!

Traducció per a xarxes socials

Aquest servei està pensat per a les empreses que produeixen continguts en un únic idioma i que els volen publicar en diversos idiomes. En aquest cas, a Ampersand podem traduir el vostre contingut i també podem corregir el text original perquè estigui tot a punt de solfa.

traducció per a xarxes socials

Com us ho enviem, tot això?

En el cas de les xarxes socials, els textos no són gaire llargs, tot i que Instagram dona força espai per expressar-se. Per altra banda, segurament publicareu diversos missatges al llarg d’un mes. En aquest cas, el que us recomanem per optimitzar terminis i despesa és que ens envieu diversos missatges junts, ja que partim de la base que la majoria d’usuaris corporatius de les xarxes socials planifiquen blocs de missatges que enviaran durant un període concret. Per exemple: ens podeu enviar tot el que vulgueu publicar durant un mes. O, si publiqueu molt, el que publicareu en una setmana. Nosaltres farem la correcció o la traducció per a xarxes socials dels textos que rebem i us els tornarem a punt perquè pugueu penjar-los a la xarxa que toqui.

Si no heu encarregat mai una correcció ni una traducció, feu una ullada a la nostra guia per demanar un servei de traducció. També podeu a escriure’ns o a trucar-nos i us explicarem ben bé com funciona. I si voleu que us preparem un pressupost sense compromís, envieu-nos els vostres textos!

 

 

Foto destacada: Omar Flores a Unsplash