Some clients require translations in the field of advertising. Advertising texts are special: they are words that communicate, evoke, suggest, provoke… And, after all, they are words that sell. That is why advertising translation has to communicate the original message and cause the same feelings, perceptions and reactions in the receiver as the original text.

Translating advertising texts requires not only an accurate translation, but also a consideration of cultural references and plays on words used in the source text. In other words, translators of advertising texts must go beyond translating the text and adapt the message to the target audience.

At Ampersand Translations, as well as extensive experience in advertising translation, we offer a proofreading service, where the translator checks that the translated text is correctly formatted, is spelled correctly and that the message of the advertisement is successfully transmitted, taking into account its appearance and the target audience.