Sobre el blog

Ampersand

N. de la T. (traducció i altres animals) és una iniciativa de l’equip de coordinació i traducció d’Ampersand Traduccions, que us vol acostar notícies, comentaris i informació sobre el món de la traducció.

Al mateix temps, volem aprofitar el blog per fer visible —d’una manera divertida— el paper de la dona en el món de la traducció, i per això hem constituït un consell de redacció imaginari que s’anomena Les amigues d’en Jeroni. Mitjançant aquestes autores us farem arribar periòdicament informació sobre traducció, noves tecnologies i recursos o novetats que poden ser interessants per a professionals de la traducció, estudiants d’idiomes, clients d’empreses de traducció i, també, per al públic general que tingui curiositat pel món de la llengua i de les tecnologies que hi estan relacionades.

Per tot això, hem triat per al blog el nom Nota de la traductora, en referència a aquells petits comentaris que, de vegades, és inevitable enviar als destinataris del text perquè hi ha un fragment que no s’entén, per justificar una traducció o per aclarir alguna cosa que el lector pot no entendre (aquest últim cas, sobretot, es dóna en la traducció literària).

Us convidem a subscriure-us al blog i a fer-nos arribar els vostres comentaris. Ens agrada molt saber què penseu!

Tags: