Legal translation is one of the most complex specialities that require the most specialised knowledge from the translator. All of our translators hold a translating and interpreting degree, and many additionally are certified as sworn translators and interpreters. In any case, all have passed selective testing in which legal translation carries significant importance. This, together with our translators’ average experience of 5 to 10 years, constitutes the greatest possible guarantee of quality and professional service, which is essential when tackling a translation service that involves such responsibility as legal translation.
The full weight of the law