English | Español | Català
info@ampersand.net | (+34) 93 415 99 90

Translation - Italian

Send us the document you need translated and we’ll get back to you with a quote in less than an hour.

document image

Our services in Italian

For translations and copy-editing, we have an in-house team of highly-experienced translators who hold degrees in translation and interpreting.This team is supported by other professionals with the same qualifications who collaborate with us on a project-by-project basis. Therefore, we are also able to offer sworn translations in Italian from Catalan and Spanish (and vice versa).

Even though we do work together with external translators, the fact that we have an internal team and the right technology to aid translation allows us to adapt to each customer’s needs, managing projects efficiently and coping with large volumes of translation whilst at the same time producing high quality and consistent results. In terms of style, as well as respecting the style guides of each language, we can adapt to each customer’s instructions on style and terminology in order to ensure that our texts are consistent with those already used by your company.

If you would like your documents to be linguistically excellent, in Italian or in other languages, don’t hesitate to get in touch with us. We’ll analyse your needs and recommend the best service for you.

Italian

Italian is the official language of Italy, San Marino and Switzerland, but there are also Italian-speaking communities in other countries such as the United States, Argentina, Brazil and Canada. There are estimated to be around 70 million speakers of Italian.

Uses of Italian

Offering products labelled in Italian or services in this language is key to making sales. To influence buyers, it’s vital to communicate with them in their own language and in their own context (by creating the right advertising for the local culture, etc.).

Linguistic quality

If you present a document written in a particular language, you want it to be accurate in terms of grammar, syntax and language use, but you also want it to sound natural and fluent to the reader. So, even if the text is already in the right language, it should be revised (or in our jargon: proofread) to ensure a high-quality result. Texts written in other languages and that need to be translated into Italian should also be reviewed to ensure they meet the linguistic criteria of the target language.

This requires the services of language professionals with the right qualifications: with degrees in translation, or with demonstrable experience... there’s more than one way to do it. For Italian, the best approach is to find professionals who are native speakers of this language.

Request a free no-obligation quote for any of our services, or if you would like more information, write to us at info@ampersand.net or call us on (+34) 93 415 99 90.